Le cartoline scritte a penna sono come reliquie che ancora una volta scatenano la fantasia. Oggi cartolina esotica è una
raffinatezza. È stata uccisa da e-mail, che comunque è volatile e non lascia traccia per lungo. Siccome il mio viaggio è la sfida
anche dal punto di vista finanziario, non perdo nessuna possibilità di guadagnare i soldi. Per questo, caro ospite, ti offro una
sorta di scambio. I vantaggi saranno reciproci...

Cartolina è un modo di offrire supporto al mio viaggio, basta versare qualsiasi somma di denaro sul mio conto bancario e ricevi
cartolina da un paese esotico in cambio.

Numero di conto bancario:

24 1240 3174 1111 0000 2902

Bank: Pekao SA
Titolo di versamento: cartolina da viaggio

 

   

   



 

Comments (10)
karteczka
1 Sabato 22 Gennaio 2011 22:54
mateusz
There are no translations available.

dostałem dostałem dostałem! niesamowite trzymać kawałek kartonu który przebył tyle tysięcy kilometrów. pierwszy raz to czuję, więc tym bardziej jestem wdzięczny. patrząc na zdjęcie z pocztówki czuję ciepło, a nie to co widzę za oknem. powodzenia i dziękuję!
kartka z Vegas
2 Lunedì 28 Marzo 2011 12:39
Maciek G.
There are no translations available.

Oczywiście kierował mną egoizm pomagając Tobie ;) realizujesz moje marzenia więc pomagając Ci czuję jakbym sam tam był :))) cały czas trzymam kciuki no i samych przyjaznych ludzi po drodze Ci życzę! Za kartkę zza wielkiej wody WIELKIE DZIĘKI!
Re:
3 Martedì 29 Marzo 2011 06:23
Marek
There are no translations available.

nie pozostaje mi nic innego jak tylko zachowac sie rownie egoistycznie i wyslac Ci nastepna kartke:)
Kartka z Meksyku
4 Venerdì 15 Aprile 2011 20:55
Jaskulska
There are no translations available.

Ola Amigo :)
Dziękuję za karteczkę z Meksyku :) Trzymaj się zdrowo i bezpiecznie.
Spokojnych Świąt Wielkanocnych!
Kartak dotarła :)
5 Martedì 19 Aprile 2011 23:02
Maciek G.
There are no translations available.

Marek, myślałem, że żartujesz z tą drugą kartką a tu proszę, dostałem kolejny cenny dowód na to, że marzenia nawet bardzo wygórowane się spełniają ;)

wesołego jajka ;)
problem z przelewem
6 Martedì 31 Maggio 2011 22:07
zyczliwy
There are no translations available.

hej,

czy numer konta jest ok? moja bankowosc elektroniczna zglasza nieprawidlowy numer konta

zyczliwy
pełen numer to 24124031741111000029024793
7 Domenica 05 Giugno 2011 21:55
M.
There are no translations available.

pzdr
Re:problem z przelewem
8 Domenica 12 Giugno 2011 20:01
Marek
There are no translations available.

Ucielo mi kilka cyferek, pelny numer rachunku to: 24 1240 3174 1111 0000 2902 4793
My opinion...
9 Mercoledì 28 Dicembre 2011 03:02
Marija Minic
There are no translations available.

You have to understand, people donated a lot to Palomora because it was a good cause to help needy people who are poor. Donations to your travelling will be harder to earn because you are asking people to give you money for having fun, without a purpose to help people. But I am a traveller too, so my heart goes out to you. Enjoy your Christmas gift, you don't have to give me a postcard or anything in return... ;-)
Palomora
10 Martedì 13 Novembre 2012 21:35
onemantrip
There are no translations available.

to be honest... I spent more "postcard money" to help people than people sent for Palomora

Add your comment

Your name:
Titolo:
Comment:
joomla template